Sonic, Mega Man e My Little Pony traduzidos para o português!

Sonic pertence a SEGA. Mega Man pertence a CAPCOM. My Little Pony pertence a HASBRO. Quadrinhos de Sonic e Mega Man por Archie Comics. Quadrinhos de My Little Pony e Sonic por IDW Publishing.
Friendship is Magic Mangá por Mauroz. Doki Doki Harmony por Ryuma Mikado.
Para outros conteúdos: Monstratas Modernas por Han Yang. WPS Paródias por Wooden Plank.

Friday, October 23, 2015

Sonic The Hedgehog #202

Território Perigoso
Sonic vai pagar por sua arrogância.

 Inimigos por toda parte.

 Até de onde menos se esperava.

  • Desenhistas: Steven Butler e Jamal Peppers
  • Infelizmente essa edição não possui um escaneamento em alta resolução como a maioria das edições dessa temporada.
PARCERIA:
Tradutor: Chrystopher Pacheco
Diagramação: Zina-Le (balões) e Thiago Barros (títulos) 
Adaptação e Revisão: Thiago Barros

14 comments:

  1. O negócio ficou feio para Sonic e macaco Khan nessa luta contra a legião sombria de Eggman e o domínio de ferro e do por que Espio ter se aliado a eles.Essa batalha está só começando e veremos na próxima edição onde isso irá levar e como será a reação do povo de Nova Mobotrópolis com essa guerra esquentando em todo o lugar.Valeu Sonic Tales e até a próxima

    ReplyDelete
  2. Essa rainha a enrolando o Snyvele do mesmo jeito que ela enrolo o Rei do imperio de Ferro. Vejo decepções a frente. Agorra temos um rei sem povo, coitado do Khan. Por isso ele ficou alegre quando o Sonic nao estava mas com a Sally, todo rei presisa de uma rainha. Vai ter treta agora. Boa ediçao galera .

    ReplyDelete
  3. Pra mim ele está preso a um código de honra !

    ReplyDelete
  4. Sonic, sua arrogância mais uma vez te custou caro. Você não aprende não, criatura? Pelo visto eles não fizeram grande progresso derrotando o Eggman, só deixaram o caminho livre para um vilão ainda mais perigoso, isso tá começando a parecer um Game of Thrones com personagens de Sonic, todo mundo disputando o comando do planeta Mobius. Agora, o que será que ocorreu para que Khan começasse com essa síndrome de péssimo rei? Outra coisa: será que a Regina realmente gosta do Snivelly?

    ReplyDelete
    Replies
    1. A Regina é muito louca. Ela topa tudo, homens, mulheres, mobianos e mobianas, você vai ver que ela fica encantada com a beleza da Bunnie e da Nicole nas próximas edições. Mas acima de tudo a sede de poder dela vem primeiro, portanto é alguém impossível de se prever o que vai fazer e se seus interesses são verdadeiros.

      Delete
    2. Em Edições futuras ela passa gosta mesmo do Snively........
      Ela realmente tem um péssimo gosto.

      Ver o Sonic levando porrada do Espio foi uma das melhores coisa que apareceu nessa edição.

      Delete
  5. queria saber se o khan é uma referençia ao o goku do dbz por que o goku é meio macaco e tem uma nuvem voadora

    ReplyDelete
    Replies
    1. Existem diversos um macaco chinês numa nuvem voadora com um bastão, Dragon Ball Z é apenas uma delas, apesar de ser a mais famosa. Todos foram baseados na Jornada ao Oeste, a lenda do Rei Macaco.

      Delete
  6. Hey Sonic Tales! Não sei se lembram de mim, provavelmente não, eu frequentava muito o blog antigamente, e acompanhava todas as HQs do Sonic. Eu comecei no início de 2012, quando eu achei o blog por aí e decidi ver, ficando fã na hora, eu comentava bastante naquela época do final da sexta temporada, quando o Steve Butler desenhava praticamente todas as edições e ainda tinha a história do Knuckles. Depois teve a época da adaptação do Sonic Adventure e a sétima temporada, se eu não me engano, que começou legal com as edições em um estilo mangá, mas depois chegou o Ron Lim e cagou tudo, fazendo com que aos poucos eu perdesse o interesse pega revista e parasse um pouco antes de vocês postarem o primeiro crossover entre o Sonic e o Megaman, na época em que a revista do Blue Bomber ainda adaptava o segundo jogo.

    Hoje eu voltei no blog e tive uma surpresa muito agradável ao ver que vocês continuam com o ótimo trabalho (mesmo traduzindo hqs de my little pony, o que eu achei meio estranho), e estão atualmente em uma das minhas partes preferidas da HQ. Eu vou ler tudo o que eu perdi até agora e passar a acompanhar cada edição, pois só posso parabenizar o ótimo trabalho de vocês.

    Ah, e uma dúvida. Essa fase da HQ tinha toda traduzida no site Radical Highway bem antigamente, inclusive com alguns Sonic Universes, e eu queria saber se vocês não têm essas traduções do site com vocês, pois assim poderiam zipar tudo e passar para uma próxima fase, já que o site tinha até a edição 224, se eu não me engano.

    Enfim, até mais e continuem com o ótimo trabalho ^^

    ReplyDelete
    Replies
    1. Vamos por partes:
      1. Welcome back
      2. Não vamos traduções da Radical Highway por diversos motivos: vamos melhorar a tradução, vamos usar scans em qualidade melhor, vamos editar cenários e títulos...
      3. Ei, se você acha normal um ouriço bípede de cores não encontradas na natureza, uma princesa esquilo ruiva, um équidna bipede rabugento também em cores não encontradas na natureza, não tem porque estranhar unicórnios, pegasos e outras criaturas místicas de cores não encontradas na natureza :v . Além disso elas tem mais em comum com o Sonic do que você imagina, basta perder o medo de ler. E se você acha que elas não se metem contra inimigos poderosos como o nosso caro ouriço, apenas veja isso: https://www.youtube.com/watch?v=bc25SG294EE

      Delete
    2. Na verdade eu gosto de MLP (pelo menos o desenho é legal, a HQ eu não sei -q), eu só fui pego de surpresa ao ver a série sendo traduzida aqui, do mesmo jeito que não esperava ver a HQ do Sonic Boom :P

      Delete
    3. 1. A HQ segue a mesma lógica da HQ do Sonic, pegar a série de TV e explorar temas mais profundos do que os vistos na tv.
      2. Inicialmente o Sonic Boom foi traduzido devido a pedidos dos fãs, mas se mostrou necessário já que o segundo crossover se ligava diretamente com ele.

      Delete
    4. César só acrescentando a resposta sobre a RH, não se preocupe, ambas as páginas estão em conjunto fazendo as traduções da melhor forma possível! pode ver que quem faz as diagramações dos balões é a webmaster da Radical ^^ ou seja eu XP

      Delete