Sonic, Mega Man e My Little Pony traduzidos para o português!

Sonic pertence a SEGA. Mega Man pertence a CAPCOM. My Little Pony pertence a HASBRO. Quadrinhos de Sonic e Mega Man por Archie Comics. Quadrinhos de My Little Pony e Sonic por IDW Publishing.
Friendship is Magic Mangá por Mauroz. Doki Doki Harmony por Ryuma Mikado.
Para outros conteúdos: Monstratas Modernas por Han Yang. WPS Paródias por Wooden Plank.
Showing posts with label dorgas. Show all posts
Showing posts with label dorgas. Show all posts

Friday, March 22, 2019

My Little Pony A Amizade é Mágica #69

A Maçã Mágica

 Pinkie ganha o poder de mudar a realidade...

...a receita para um desastre!
  • ESTRÉIA DO DESENHISTA: Toni Kuusisto. Curiosamente, Toni ficou conhecido anteriormente por fazer histórias de conteúdo adulto envolvendo My Little Pony.

Sunday, December 11, 2016

My Little Pony Friends Forever #34

Cheesepie

Uma casa viva persegue Pinkie Pie... É, essas coisas "normais" só acontecem com ela.
Retomar uma "antiga parceria" parece ser o único modo de sair.
  • Desenhista: Agnes Garbowska
  • A capa desta edição é baseado no disco "Weird Al Yankovic in 3d", Confiram no link: https://goo.gl/2XlOEB
  • Como vocês devem saber, o Cheese Sandwich é baseado no cantor e humorista Weird Al Yankovic, e na série de TV foi dublado pelo próprio. 
  • A casa que anda em duas pernas parece ter sido baseado na lenda de Baba Yaga, uma figura do folclore europeu que mora numa casa como essa. 
  • "Kwinkle" é baseado no doce "Twinkie", inclusive as menções sobre sua descontinuação são baseadas em fatos verdadeiros sobre o Twinkie.
  • Parceria: Bronies Brasil http://www.facebook.com/BroniesBrasil
NÃO ESQUEÇAM DE NOS SEGUIR NO FACEBOOK!

https://www.facebook.com/sonictalesbr/


Créditos:

Tradução: Anderson Lemos
Diagramação: Icarix Ace
Revisão e Adaptação: Ana Carla Ponte, Thiago Barros

Tuesday, June 9, 2015

Sonic Boom #08

 Mundos Unidos Parte 2:

Heróis Dominados

 Sticks encontrou o Mega Man X e o Zero e...CARAMBA A STICKS ENCONTROU O X?!?!

E o Castor se une a trama...

 E o Guts Man e a Roll...

E a Sally... MERMÃO! Essa revista costuma ser bagunçada, mas não a níveis astrônômicos!

DESENHISTA: Dan Schoening

CRÉDITOS

Tradutores: Hikki Sinnon e Chrystopher Pacheco
Diagramação: Thiago Barros (Arte e Títulos) e Zina Le (balões)
Revisão e Adaptações: Thiago Barros

Sunday, March 15, 2015

Sonic X #40 (#196B)

 Sonic X #40

No episódio anterior, a combinação do Controle do Caos com a turbina trans-dimensional atirou Shadow e Metal Sonic numa outra realidade.

 Uma versão alternativa da Station Square, no nosso planeta.

Mas o conflito do Shadow de Mobius com o Metal Sonic continuará neste novo local.

  • Desenhista: David Huchison
CRÉDITOS
Tradutor: Chrystopher Pacheco
Diagramação: Thiago Barros (Arte e Títulos) e Zina Le (balões)
Adaptação e Revisão: Thiago Barros

Wednesday, July 23, 2014

My Little Pony Micro-series: Rarity


Micro-series: Rarity

Rarity está muito estressada e cansada de tanto trabalhar.

 Applejack resolve mandá-la para um SPA natural,
mas parece estar fora dos padrões dela.

Quanto tempo Rarity vai aguentar?

A Derpy aparece.

Observações:

  • Desenhista: Andy Price.
  • Há referências a duas famosas canções de Rarity neste episódio Art of the Dress (A Arte de Costurar, em português) e Becoming Popular (Ficando Popular).
  • O teatro chama-se Kazumi devido a cantora e atriz Kazumi Evans. Kazumi é a voz de Rarity quando ela está cantando na série de TV.
  • No bar aonde está acontecendo a festa, é possível encontrar diversas referências. Algumas não são muito conhecidas dos brasileiros, como é o caso dos irmãos Festrunk, de Saturday Night Live, ao lado de Fluttershy, e BJ e Hawkeye do sitcom americano dos anos 70, M*A*S*H*. Eles aparecem jogando cartas com Katie Cook, a principal autora dessa revista. Katie já havia aparecido antes na edição 01 ao lado da mula.
  • Na festa também é possível ver Octavia Melody e Pinkie Pie ao lado de Bluto, personagem de John Belushi no filme "O Clube dos Cafajestes", de 1978, com direito a toga romana como no filme. Na cena original ele grita "Gator!" e todos fazem a dança do crocodilo, assim como Pinkie está fazendo na cena da revista. "ABAIXA" foi o termo usado na dublagem brasileira.
"Belushi" a esquerda com Pinkie, Lyra e Octavia.
O original.
  • Vale também uma explicação sobre a Cutie Mark do personagem de Belushi: "ΔΤΧ" - Delta Tau Chi. O filme O Clube dos Cafajestes fala sobre fraternidades de estudantes dos Estados Unidos, que sempre são representadas por letras gregas. O personagem Bluto faz parte da Delta Tau Chi.
  • Durante todo o episódio é possível ver também diversas referências ao movimento hippie, com destaque para musicais como Celestia Superstar (Paródia de Jesus Cristo Superstar) e Crina, o Musical (Paródia de "Hair, o Musical")
  • Na página 24 é possível encontrar pelo cenário versões pôneis de Tara Strong (no palco), a dubladora de Twilight Sparkle, e "O Observador" do seriado Fringe
  • De todas as referências, a mais bizarra talvez seja uma versão pônei de um terrível assassino chamado Charles Manson, conhecido por seu apelido Helter Skelter. Skelter ficou conhecido a ponto de fazerem um filme sobre seus crimes.
Helter Skelter

OBSERVAÇÃO IMPORTANTE!- Essa foi a tradução mais difícil da história do Sonic Tales. 
Observem que quase todas as páginas haviam partes do cenário para serem editadas por Thiago e Eric. No caso da capa da página 03(essa mesma que está na abertura da postagem) e o título da 05, Pyro Korwin teve que redesenhar 100% do título de tão complicada que estava essa fonte. Tudo isso pra ficar um trabalho 100% em português pra vocês e devidamente adaptado ao nosso idioma.

Créditos da Tradução:

Tradução de Thiago Barros com apoio de Leonardo Ribas

Diagramação de Balões Thiago Barros

Diagramação Títulos e Cenários
Pyro Korwin - Capa pag.03 e pag.05
Eric Levi - Pag. 01, 04, 06, 09, 11, 17, 18, 21, 23, 33, 34, 35
Thiago Barros -  Pag. 07, 08, 10, 12, 15, 16, 19, 20, 24, 25, 27

Revisado por Ana Carla Ponte


Agradecimentos ao Bronies Brasil, que nos apoiam nas 
traduções ligadas ao universo Friendship is Magic. Acessem: https://www.facebook.com/BroniesBrasil

BAIXAR via Mega



Saturday, July 23, 2011

5ª Temporada – Knuckles #15 (#60E)

Knuckles #15 – Chaotix no Caso (#60E)


Tradutor Thiago Barros

Diagramadores Thiago Barros e Paulo Murineli(títulos)

Restaurador Eric Levi


DesenhistaManny Gallan

Notas:
  • Charmy sai da história por tempo indeterminado...(ou seria até Sonic Heroes ser lançado)
  • A essa altura do campeonato, vocês já devem ter notado que Limão Silvestre Delirante é uma alusão a LSD.




Saturday, July 16, 2011

5ª Temporada – Knuckles #14 (#60D)

Knuckles #14 – Chaotix no Caso (#60D)


Tradutor Thiago Barros

Diagramadores Thiago Barros e Garra das Trevas(títulos)

Restaurador Eric Levi



Sinopse – Um aperto Tênue na Realidade: Vamos descobrir um pouco do passado de Charmy. Por que e como ele fugiu de casa e de suas responsabilidades? Como ele conheceu os Chaotix? E enquanto os Chaotix se recuperam no hospital, Julie e Remington descobrem onde o traficante de Limão Silvestre Delirante se esconde.

DesenhistaManny Gallan