Sonic, Mega Man e My Little Pony traduzidos para o português!

Sonic pertence a SEGA. Mega Man pertence a CAPCOM. My Little Pony pertence a HASBRO. Quadrinhos de Sonic e Mega Man por Archie Comics. Quadrinhos de My Little Pony e Sonic por IDW Publishing.
Friendship is Magic Mangá por Mauroz. Doki Doki Harmony por Ryuma Mikado.
Para outros conteúdos: Monstratas Modernas por Han Yang. WPS Paródias por Wooden Plank.

Monday, January 5, 2015

Sonic Boom #03

 Martela o Martelão

 Amy está descontrolada...

 Mas tentando se adaptar a vida sem martelo.

Seria uma pena se duas criaturas terrivelmente bobas
tivessem pego aquele martelo.

  • Desenhistas: Ryan Jampole e Jennifer Hernandez
  • Cubot faz algumas referências a outras séries neste episódio. Além de aparecer duas vezes imitando o Golum de O Senhor dos Anéis, na página 09, ele menciona todos os lacaios do Dr.Eggman/Robotnik de séries anteriores: galinha e robô broca(Scratch e Grounder); cara com nariz pontudo (Snively); caras que parecem cachorros(Sleet e Dingo); caras prateados e dourados(Decoe e Bocoe).
CRÉDITOS
Tradutor: GuSorian
Diagramação: Thiago Barros (Arte e Títulos) e Zina Le (balões)
Revisão e Adaptações: Thiago Barros

17 comments:

  1. Legal! To esperando desde hoje

    ReplyDelete
  2. sira uma pena ser cubobot quebra-se o martelo ates da amy quebra o cubobot e outobot

    ReplyDelete
  3. O Sonic realmente está apaixonado pela Amy em Sonic Boom... é só ver o desenho animado ep 3,4 e 7, o video de Sonic Boom Event 2014 e as paginas finais dessa edição e tirar suas próprias conclusões.

    ReplyDelete
  4. Ihhhhh...vão começar com essa velha discussão entre Sonamy e Sonally mais uma vez.....

    Bom, mas sobre o HQ, achei bem engraçada essa edição, mostrando q Amy não é nada (realmente) sem seu "martelo-martelão".

    Dá uma leve impressão de que em todas as edições até agora, q a Sticks q é a protagonista de Sonic Boom, até mais do que o próprio Sonic. Estou adorando essas historias até agora, mas será q as missões só vão girar em torno dessa ilha?

    Parabens pelo trabalho pessoal!

    ReplyDelete
  5. Eu sei que pode ser abusivo, mas uma vez chegou a cabeça a ideia de traduzir os gibis britânicos do Sonic? Tipo, quando estivessem dia a dia com os gibis do Sonic da Archie podiam traduzir eles.
    Desculpa por qualquer coisa.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Eu por acaso acompanho, a Sonic the Comic, é do melhor mas admito que não para todos. É a história mais adulta da série.

      Delete
    2. Não achei nada demais nesta versão britânica, digo até que esta BEM infantil até por demais que até ofende.
      Carlos

      Delete
    3. bem tem inicialmente uma arte e uma maneira ade fazer as coisas datado, por isso parecendo infantil, mas quanto mais for vendo mais verdade se torna aquilo que eu disse

      Delete
  6. Enquanto nos games sonic boom tem dividido opiniões.
    no HQ parece não ter mudado muita coisa.
    sonic continua o mesmo, so achando estranho o lacinho no pescoço!
    Amy esta bem mais inteligente competindo até contra o tails.
    Ela deixou de ser aquela menina boba e apaixonada
    Vai rolar intenção de namoro entre sonic e amy???
    pelo menos nas duas primeiras que li isso não aparece
    knuckles só não gostei da ideia de deixa-lo MUITO burro! da desmiolado demais. pena.
    Obrigado por mais esse HQ!
    Aproveitando que o colega a cima mencionou sobre a serie de HQs do Sonic britânicos.
    Eu tinha visto um numero que conta a origem do Sonic e é bem estranho (ou seria melhor dizer tonto)
    Achei bacana nessas edição que além do sonic tinha HQs de outros heróis do mundo dos games.
    Sparkester - street of rage (Bem ruim por sinal) - shinobi - golden axe (achei o melhor) - kid camaleon-decapatack - shining force - wonderboy.
    Ate tentei traduzir alguns, mas do jeito que eu estava fazendo....
    Copiando texto ingris, jogar no tradutor google- mexer no photoshop tava indo muito lento e tinha duvidas se estava bom em alguns momentos.
    Além em casa eu não tenho internet eu eu tenho que levar todo os arquivos no pendrive e ir na casa do meu irmão em outra cidade para ver a web.
    Acabei desistindo. ja tenho tantas outras coisas para fazer que estão penduras a um bom tempo.
    Se for possível eu gostaria de ver MANGAS do sonic aqui. (acho que devem existir) nem precisa traduzir só tendo a oportunidade de ver como esta os estilos de desenhos ja fico contente.
    Ou se souberem onde tem para abaixar também ta valendo.
    obrigado.
    elcio

    ReplyDelete
    Replies
    1. Cara o que estraga no Sonic the Comic são as artes.

      Delete
    2. Vi acho que ate edição 100 em inglês alguns desenhos realmente são medonhas, mas nem todos ainda bem. as cores são caprichadas. a questão é que o material varia muito. mas dá pra encarar.
      Assim como o inicio dos HQs do sonic EUA. também começou bem mal na arte cores e roteiro e foi bem longe.
      Não acompanhei tudo 100% eu só comecei acompanhar com mais frequência a partir do numero 170. e pelo que vi alguns em inglês lá pelo número acima de 200 vai melhorar a arte e cores.
      elcio

      Delete
  7. Gostei muito da história !! Principalmente do jeito que a Amy recuperou o seu martelo !

    ReplyDelete
  8. é impressão minha ou o Cubot está mesmo cantando a musica "My Sweet Passion"? o martelo realmente subiu a cabeça dele.

    ReplyDelete
  9. Putz, é muito engraçado ver a Amy dando chilique por causa do martelo que sumiu, sem falar que ela quase esfola o Knuckles e a Sticks tentando aprender a manusear outras armas. Agora é só esperar pela próxima edição para ver o que a Sticks achou de tão interessante (vai ver, foi algo bem besta). E por favor, que jeito mais estupidamente hilário de se recuperar um martelo perdido, hein? Ri muito também do Orbot chamando o Cubot de imbecil e aparece a logomarca. Continuem traduzindo os gibis de Sonic Boom.

    ReplyDelete
  10. O cubot ta parecendo aquele velho do youtube 😂

    ReplyDelete
  11. só eu percebi que os caras prateados que o orbot fala são os personagens do megaman ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Não são. Aquelas frases são referências a todos os lacaios do eggman de series anteriores a Sonic Boom. No caso os caras dourado e prateado são do Sonic X.

      Delete